
อียิปต์วุ่นวาย
09 ก.พ. 2554
ช่วงสถานการณ์ที่ประเทศอียิปต์แย่มากสังคมไม่สงบ ประชาชนเรียกร้องความเป็นธรรมจากประธานาธิบดีและรัฐบาล เนื่องจากว่ามีคอรัปชั่นสูง ซึ่งวุ่นวายขนาดนี้สงสัยเราต้องมาดูคำว่า chaos ครับ
คำนี้ออกเสียงว่าเค-อส(ไม่ใช่ชาว-ส) เป็นคำนามที่แปลว่า ความวุ่นวาย ความโกลาหล เช่น
Egyptis in a state of chaos. (ประเทศอียิปต์อยู่ในสภาวะสับสนอลหม่าน
Its absolute chaos here! (ที่นี่มันวุ่นวายกันหมด)
Thefloods in the South caused chaos for a week. (น้ำท่วมที่ภาคใต้เกิดความวุ่นวายเป็นเวลาสองสัปดาห์)
คำchaos นี้เป็นคำนามครับคำคุณศัพท์ที่คุณอาจจะเจอบ่อยคือ chaotic (ออกเสียงว่าเค-ออท-ทิค) เช่น
Its very chaotic in Egypt. (ตอนนี้อียิปต์ยุ่งเหยิง)
Thisclassroom is too chaotic! (ห้องเรียนนี้วุ่นวายไปหมด)
ผมเห็นพาดหัวข่าวจากหนังสือพิมพ์ต่างประเทศฉบับหนึ่งที่เขียนว่า Chaos in Cairo ซึ่งถือว่าเป็นการสัมผัสเสียงในภาษาอังกฤษเพราะจะออกเสียงว่า เค-อสอิน ไค-โร (กรุงCairo เป็นเมืองหลวงของอียิปต์ครับ)
พบกันคราวหน้าอย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ