Lifestyle

วันหยุด

เกาะติดข่าวสาร >> คมชัดลึก ออนไลน์
logoline

สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์ คำว่า day off กับ off day เหมือนกันไหมคะ Today is my day off. และ Today is my off day. มีความหมายเดียวกันไหม ขอบคุณค่ะ June

ไม่เหมือน คนละความหมาย หนึ่งความหมายบอกว่า หยุดงาน อีกหนึ่งความหมายเตือนให้ผู้ฟัง อย่ามาใกล้ตัวคุณ

day off แปลว่า วันหยุด เช่น

Today’s my day off. (วันนี้วันหยุดหนู)

She’s not here today. It’s her day off. (เธอไม่อยู่วันนี้ เพราะวันนี้วันหยุดเธอ)
Let’s meet up on your day off. (เรานัดพบกันเถอะในวันหยุดของเธอ)
สรุปว่า ถ้าอยากจะพูดถึง วันที่คุณไม่ทำงาน คำว่า day off ก็ใช้ได้
 off มีหลายความหมายรวมถึง เน่าเสีย เช่น
This milk is off. (นมนี้บูด)
I ate an off piece of chicken. (ผมกินไก่ชิ้นหนึ่งซึ่งเน่า)
ถ้าคุณ feel off คุณก็รู้สึกไม่สบาย หรือไม่เป็นตัวของตัวเอง เช่น

I’m feeling a little off today. (ฉันรู้สึกไม่สบายนิดหนึ่งในวันนี้ หรือฉันรู้สึกอารมณ์ไม่ค่อยดีในวันนี้ แล้วแต่สถานการณ์)
ดังนั้นประโยคว่า I’m having an off day. ในเชิงแสลงมีความหมายว่า วันนี้ทุกอย่างไม่เป็นไปตามที่ต้องการ มีอะไรติดๆ ตลอด หรือไม่ก็อารมณ์เสียทั้งวัน

นี่คือความต่างระหว่าง 2 ประโยคครับคือ Today is my day off. (วันนี้วันหยุดฉัน) กับ Today is my off day. (วันนี้อารมณ์เสีย)

logoline
แท็กที่เกี่ยวข้อง

ข่าวที่น่าสนใจ