Lifestyle

odd แปลก-ประมาณ

เกาะติดข่าวสาร >> คมชัดลึก ออนไลน์
logoline

ผมอธิบายเรียบร้อยแล้วว่าodd คำนี้นอกจากที่มีความหมายว่าเลขคี่ แล้วก็ยังแปลว่า แปลก หรือโดยประมาณ สามความหมายที่คุณต้องรู้ครับ คือ

 

 

Seven is an odd number. (หมายเลขเจ็ดเป็นเลขคี่)

 

Hes very odd. (เขานิสัยแปลกมาก)

 

One hundred-odd people are here. (มีคนที่นี่ประมาณ100 คน)

 

มีอีกสถานการณ์หนึ่งที่เราใช้odd และนั่นคือในความหมายว่าโดยไม่ระบุ โดยไม่สม่ำเสมอ ขอยกตัวอย่างครับ

 

He doesnt work full-time. He does odd jobs.

 

ประโยคแรกแปลว่าเขาไม่ได้ทำงานประจำ แต่ประโยคที่สอง He does odd jobs นี้แปลว่า เขาทำงานรับเป็นชิ้น ๆ แต่ไม่สม่ำเสมอ น่าจะแปลเป็นไทยว่า เขาทำงานปลีก อีกตัวอย่างหนึ่งครับ

 

She does an odd bit of acting and modelling, but not often. 

 

ในประโยคนี้an odd bit of แปลว่าเล็กน้อย เป็นครั้งคราว ประโยคนี้จึงหมายถึง เธอทำงานเป็นนักแสดงและเดินแบบเป็นบางครั้ง แต่ไม่บ่อยนัก

 

คุณจะเห็นodd ถูกใช้ในความหมายนี้บ่อยครับเช่น

 

I like the odd drink now and again. (ผมชอบดื่มสุราเป็นบางครั้ง)

 

ที่จริงแล้วในประโยคนี้odd มีความหมายเหมือนnow and again คือเป็นครั้งคราว แสดงว่าไม่ใช่ขี้เมาครับ หรือเป็นขี้เมาที่สร้างภาพก็ไม่ทราบ

 

พบกันคราวหน้าอย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ

logoline
แท็กที่เกี่ยวข้อง

ข่าวที่น่าสนใจ