
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ชักชวน
เรียน คุณแอนดรูว์ ดิฉันสงสัยศัพท์คำว่า Let's have fun. เห็นส่วนใหญ่ในทีวี หรือสื่อต่างๆ เขียนว่า Let's fun มันใช้ได้เหมือนกันไหมคะ เป็นการสแลงคำหรือเปล่า ขอบคุณมากค่ะ เตย
ไม่ได้เป็นการสแลงคำครับ แต่เป็นความโง่ของสื่อมากกว่า
Let’s เมื่ออยู่ต้นประโยคเป็น "การชักชวน" คนอื่นให้ทำอะไรกับคุณ สิ่งที่คุณอยากทำนั้นเป็นการกระทำ (กินข้าวกัน กลับบ้าน ดูหนัง แต่งงาน เลิกทาง ฆ่าพี่ชายที่โหด ฯลฯ) และการกระทำนั้นต้องเป็นกริยา ผมพยายามจะเน้นว่าคำที่ตาม Let’s นั้นต้องเป็นกริยาครับ เช่น
Let’s eat. (เรากินข้าวกันเถอะ)
Let’s get married. (เราต่างงานกันเถอะ)
Let’s kill our cruel older brother. (เราฆ่าพี่ชายที่โหดกันเถอะ)
เรากลับไปประโยคที่คุณเห็นในสื่อ นั่นคือ Let’s fun. คำว่า fun ไม่ใช่กริยาครับ fun เป็น adjective หรือคำคุณศัพท์ ดังนั้นมันผิด ที่ถูกต้องคือ Let’s have fun. เพราะ have เป็นกริยา และ to have fun หมายถึง สนุกสนาน
Are you having fun? (คุณกำลังสนุกไหม)
I had fun at your birthday party. (ผมสนุกมากที่งานฉลองวันเกิดของคุณ)
ปกติเมื่อพูดถึงสื่อควรใช้ภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง คงไม่ยากที่จะให้ผ่านสายตาเจ้าของภาษาก่อนใช้ ไม่อย่างนั้นคงโดนด่าจากฝรั่งพอๆ กับที่ผมโดนว่าจากคนไทยเมื่อใช้ภาษาไทยอย่างไม่ถูกต้อง