ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ฉันไม่โง่นะ

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ฉันไม่โง่นะ

08 มิ.ย. 2553

สวัสดีครับท่านผู้อ่านที่รัก ฝรั่งใช้คำว่า born เมื่อพูดถึงการเกิด เช่น

I was born in 1986. (ผมเกิดปี ค.ศ. 1986)

born มาจากกริยา to bear ความหมายคือ ทำให้เกิด หรือ รับเป็นภาระ แต่เวลาใช้ bear ในความหมายว่า ทำให้เกิด ต้องเปลี่ยนเป็น born เพราะเป็น passive voice (to be born) หรือ “ถูกทำให้เกิด”  คือต้องมี verb to be (is, am, are, was, were) ก่อน born ในความหมายว่า เกิดมาบนโลกนี้

เราใช้ born ในสำนวนหรือสแลงต่างๆ เช่น เมื่อเราอยากเน้นว่านิสัยคนนั้นเป็นอย่างนั้นตั้งแต่เกิด He is a born loser. แปลว่า เขาผู้แพ้ หรือ เขาเป็นคนที่ไม่ได้เรื่อง ทำอะไรไม่สำเร็จสักที He is a born criminal. คือเขาเป็นคนที่อย่างไรก็โจรทั้งนั้น นิสัยเลวตั้งแต่เกิด He is a born optimist. หมายถึง ไม่ว่าอะไรเกิดขึ้นเขาก็มองโลกในแง่บวก

สุดท้ายฝรั่งมีสำนวนที่คุณน่าจะนำมาใช้ได้ นั่นคือ

I wasn’t born yesterday. ถ้าจะแปลตรงตัวคือ ฉันไม่ได้เกิดมาเมื่อวาน แต่ความหมายจริงคือ ฉันไม่โง่น่ะ เช่น

Sorry I’m late. My pet cat died. (ขอโทษที่มาสาย เหตุผลคือแมวที่ฉันเลี้ยงไว้ตาย)

I wasn’t born yesterday. (ฉันไม่โง่น่ะ ฉันไม่เชื่อ)

พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว

[email protected]