ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-บริจาคเลือด

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-บริจาคเลือด

22 มี.ค. 2553

เวลาเราบริจาคเลือด เราจะพูดว่าอย่างไรเป็นภาษาอังกฤษ เมื่อวานผมอธิบายไปแล้วว่า blood หมายถึง เลือด แล้วบริจาคล่ะครับ จะใช้คำว่าอะไร

ถ้าต้องการเฉพาะเจาะจงก็ใช้ donate ครับ เช่น I donate blood every three months. (ทุกๆ 3 เดือนผมบริจาคเลือด)

The Red Cross needs people to donate blood. (สภากาชาดต้องการคนมาบริจาคเลือด)
It’s better to donate blood than to waste blood. (บริจาคเลือดดีกว่าเสียเลือด)
หรือใช้กริยา to give blood ในความหมายว่า บริจาคเลือด เช่น I give blood every three months. หรือ The Red Cross needs people to give blood.

การที่กลุ่มเสื้อแดงประกาศว่าจะให้ผู้ติดตามเอาเลือดคนละ 10 ซีซี นั้นใช้ donate blood ไม่ได้เพราะ donate ต้องเกี่ยวกับการกุศล ไม่ใช่การประท้วง  แต่นสพ. เดอะเนชั่นเขียนว่า...They begged each protester to donate 10 cc of their blood. หรือพวกเขาขอร้องผู้ประท้วงทุกคนให้บริจาคเลือดจำนวน 10 ซีซี

ถ้าเป็นผมที่เขียนประโยคนี้ จะใช้ give up แทน donate เพราะ give up หมายถึง ยอมสละ หรือ ยอมเสีย เหมือน surrender แต่ผมไม่เถียงนักข่าวเดอะเนชั่น แต่ผมชวนทุกคนไปบริจาคเลือดที่สภากาชาด