
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ความรัก
08 มี.ค. 2553
คำถามต่อเนื่องของน้อง Sung ที่อยากทราบระหว่าง I love you. กับ I'm in love with you. ไม่มีอะไรแตกต่างกันหรือไม่ วันนี้ทบทวนคำว่า love นอกจากแปลว่า "รัก" แล้ว ยังมีความหมายอื่นอีกครับ
เพราะ love คำเดียวกันนี้สามารถแปลว่า "ความรัก" ซึ่งเป็นรูปคำนาม ส่วนวลี in love หมายถึง "อยู่ในสภาพแห่งความรัก" ดังนั้นต้องใช้ to be นำหน้า เพราะ in love ไม่ใช่กริยา เช่น
I’m in love with you. (ฉันรักเธอ)
Are you in love with me? (คุณรักหนูไหม)
I’ve been secretly in love with you for a long time. (ผมแอบรักเธอตั้งนานแล้ว)
กำลังนึกถึงเพลงเก่าแก่ชื่อ Have you ever been in love? ซึ่งแปลว่า เคยรักใครสักคนไหม แต่ในประโยคคำถามนี้ love เป็น คำนาม ไม่ใช่ กริยา
เห็นไหมล่ะ ความรัก สามารถช่วยคุณกับการเข้าในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษได้
พบกันใหม่ อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ
0000