
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ด้วยความยินดี
สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์ เคยเห็นในหนังฝรั่งเรื่องหนึ่ง ที่ตัวละครพูดสำนวนว่า Be my guest เดาไม่ออกค่ะว่าแปลว่าอะไร ควรใช้ได้กับสถานการณ์แบบไหน ขอบคุณมากค่ะ จาก Darawan
สำนวนนี้ใช้ในความหมายว่า เชิญ หรือด้วยความยินดี หรือว่าทั้ง เชิญ กับ ด้วยความยินดี เป็นสำนวนน่ารักๆ ที่เราใช้เพื่อให้อีกคนหนึ่งรู้สึกสบายใจกับสิ่งที่เขาอยากจะทำ ความหมายอาจจะเป็น “ทำได้เลย ผมก็ยินดี ไม่ต้องเกรงใจ” ประมาณนั้น เช่น
May I sit here? (ผมนั่งที่นี้ได้ไหม)
Be my guest. (ได้เลยค่ะ ด้วยความยินดี) หรือ
Can I have the last Esarn sausage? (ฉันขอไส้กรอกอีสานชิ้นสุดท้ายได้ไหมคะ)
Be my guest. I’ve had enough. (เชิญครับ ผมก็อิ่มแล้ว)
สรุปว่าเป็นการพูดคำว่า yes ในการอนุญาตให้อีกคนหนึ่งทำสิ่งที่เขาอยากจะทำ คุณไม่ปฏิเสธ ยิ่งไปกว่านั้นอีกคุณเต็มใจให้เขาทำ ท้ายนี้ขอฝากนิดนึ่งว่า ใช้เวลาใครขอทำอะไรสักอย่าง อย่าไปใช้หลัง Thank you. ในความหมายว่า ด้วยความยินดี เพราะไม่ถูก ควรใช้ My pleasure. หรือ That’s okay. จะดีกว่า
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ