ไลฟ์สไตล์

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-หรูหรา/ไฮโซ

ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-หรูหรา/ไฮโซ

21 ธ.ค. 2552

สวัสดีค่ะคุณแอนดรูว์ คำว่า uptown girl, uptown man หมายความว่าอะไรคะ จาก Dara uptown ใช้อธิบายอะไรไฮโซ ส่วน downtown ก็ตรงกันข้าม คำว่า uptown เป็นทั้งนามและคุณศัพท์ที่พูดถึงย่านที่หรูๆ หน่อย ในกรุงเทพฯ สยามพารากอน เอ็มโพเรี่ยม ก็ very uptown ครับ เช่น

Paragon is an uptown shopping mall. (พารากอนเป็นห้างไฮโซ)
อีกคำหนึ่งที่คุณอาจได้ยินคือ upmarket ในความหมายว่า หรูหรา เช่น
She works at an upmarket clothes shop. (เธอทำงานในร้านขายเสื้อผ้าไฮโซ)
ดังนั้น uptown girl หรือ uptown boy หรือ uptown woman หรือ uptown man ใช้อธิบายบุคคลชั้นสูง (หรือร่ำรวย แต่บางครั้งไม่ได้มีความหมายเดียวกัน) คำตรงข้ามคือ downmarket หรืออะไรที่มวลชนไปหน่อยเช่น
I don’t shop there; it’s very downmarket. (ผมไม่ซื้อของที่โน่น มันโลโซเหลือเกิน)
ส่วน downtown ก็ใช้ในความหมายว่า ไม่หรูได้แต่ส่วนใหญ่จะแปลว่า ใจกลางเมือง มากกว่า เช่น
His restaurant is situated downtown. (ร้านอาหารเขาอยู่ใจกลางเมือง)
ขอบคุณมากคุณ Dara สำหรับคำถาม และรอรับรางวัลพิเศษคือหนังสือเล่มใหม่ของผมพร้อม DVD ชื่อ Heng Heng Heng ขายของให้ฝรั่ง
พบกันคราวหน้าอย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ