
ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว-ปกป้อง
สวัสดีครับท่านผู้อ่านที่รัก
มีผู้อ่านคอลัมน์นี้ 3 ท่านในรอบ 2 สัปดาห์ที่ถามว่า protect กับ prevent แตกต่างกันอย่างไร ซึ่งประเด็นนี้ผมเคยอธิบายในคอลัมน์มาหลายปีแล้ว แต่แปลกนะที่มีทั้ง 3 คนถามในเวลาใกล้เคียงกัน ผมเป็นคนหนึ่งที่เชื่อว่าโลกนี้ไม่มีอะไรเกิดขึ้นโดยบังเอิญ จึงไม่กล้าที่จะไม่ตอบ แถมต้องรีบออกหาหวยเพราะแสดงว่าดวงกำลังดีขึ้นหรือไม่ก็ไม่ทราบ...
อย่างไรก็ตามอีกทีหนึ่งนะครับ นี่คือสิ่งที่ต้องจำไว้คือ
protect = ปกป้อง
prevent = ป้องกัน
ถ้าจำแค่นี้ผมเชื่อว่าจะไม่มีปัญหาอะไรมากนัก เช่น
An umbrella will protect you from the rain. (ร่มจะปกป้องคุณจากน้ำฝน … เข้าใจว่าภาษาไทยฟังแล้วแปลกแต่อยากแปลตรงๆ เพื่อให้คุณเข้าใจความแตกต่างกันนะครับ)
Who will protect me? (ใครจะปกป้องดูแลฉัน?)
แต่ prevent หมายถึง ป้องกัน ไม่ให้เกิดขึ้น เช่น
Vitamin C can prevent a cold. (วิตามินซีป้องกันอาการเป็นหวัดได้)
I kept my mouth shut to prevent an argument. (ผมปิดปากผมเองเพื่อป้องกันไม่ให้การทะเลาะกันเกิดขึ้น)
ประเด็นนี้คงต้องพบกันในอีก 3 ปีข้างหน้าครับ
พบกันคราวหน้า อย่าลืมว่าภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวครับ
[email protected]