ไลฟ์สไตล์

หลักสูตรทวิภาษา'ไทย-มอญ'ช่วยเด็กมอญเรียนรู้ภาษาไทย

หลักสูตรทวิภาษา'ไทย-มอญ'ช่วยเด็กมอญเรียนรู้ภาษาไทย

24 ส.ค. 2556

หลักสูตรทวิภาษา'ไทย-มอญ'ช่วยเด็กมอญเรียนรู้ภาษาไทย : โดย... ฤทัยกัญญา ชูทอง นักประชาสัมพันธ์ สพป.กาญจนบุรี เขต 3 //บรรจง ตั้งคำ

                "ปัญหาโรงเรียนวัดวังก์วิเวการาม คือ ครูที่มาบรรจุใหม่เป็นครูคนไทย สอนภาษาไทย เด็กฟังไม่เข้าใจ เด็กไม่อยากมาโรงเรียน ผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนตกต่ำลงเป็นลำดับ โดยเฉพาะเด็กอนุบาลไม่สามารถสื่อสารได้เลย แม้แต่จะพูดขออนุญาตเข้าห้องน้ำก็พูดไม่ได้ ทำให้ปัสสาวะอุจจาระเลอะเปรอะเปื้อนเสื้อผ้า เป็นปัญหาอย่างมาก" นรา สุขวิศิษฐ์ ผู้อำนวยการโรงเรียนวัดวังก์วิเวการาม กล่าว

               ผู้อำนวยการโรงเรียนวัดวังก์วิเวการาม กล่าวว่า ปัจจุบันโรงเรียนวัดวังก์วิเวการาม อ.สังขละบุรี จ.กาญจนบุรี  เปิดสอนอนุบาล-ม.3 จำนวน 1,146 คน เป็นชาวมอญเกือบร้อยเปอร์เซ็นต์ พูดภาษามอญเป็นภาษาหลักในการสื่อสาร เมื่อเข้าโรงเรียนทำให้สื่อสารกับครูผู้สอนไม่รู้เรื่อง เกิดปัญหาในการจัดการศึกษา สำนักมาตรฐานวิชาการและมาตรฐานการศึกษา สำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน (สวก.สพฐ.) จึงร่วมกับสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาประถมศึกษากาญจนบุรี เขต 3 (สพป.กจ.3) จัดการเรียนการสอนแบบทวิภาษาไทย-มอญ ให้เด็กนักเรียนสัญชาติมอญอ่านออก เขียนได้โดยมีแม่แบบมาต่างจากประเทศ มาตั้งแต่ ปี 2550 เด็กนักเรียนรุ่นแรกที่เข้าร่วมโครงการตอนนี้อยู่ชั้น ป.4 แล้ว สามารถอ่านเขียนภาษาไทยได้เป็นอย่างดี

               "บุษา ประภาสพงษ์" หัวหน้าโครงการพัฒนาการเรียนการสอนโรงเรียนชายแดนและพื้นที่พิเศษ สวก.สพฐ. กล่าวว่า วิธีการจัดการเรียนการสอนแบบทวิภาษา (ไทย-มอญ) จะใช้วิธีการสอนเริ่มจากการสื่อความหมาย และทำความเข้าใจในสิ่งที่เด็กอยากจะสื่อสารให้ตรงกัน โดยใช้ชีวิตประจำวันและประเพณีในท้องถิ่นมาอธิบาย ก่อนจะปูพื้นฐานสู่การอ่านเขียนในช่วงชั้นที่สูงขึ้น

               ในระดับอนุบาล  1 จะเน้นการสื่อความหมาย และทำความเข้าใจกับสิ่งที่เด็กอยากจะสื่อสารให้ตรงกัน โดยเชื่อมกับประเพณีวัฒนธรรมและการใช้ชีวิตประจำวัน เพื่อส่งเสริมกระบวนการคิดวิเคราะห์ จากนั้นเริ่มหัดประสมคำด้วยภาษามอญ อ่านออกสียงเป็นอักษรภาษาไทย  ฝึกทักษะการอ่านเขียน จนถึงชั้นที่โตขึ้นและเริ่มอ่านเขียนภาษาไทยได้ขึ้นในระดับชั้นปีที่ 3 และเมื่อขึ้นชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 เด็กๆสามารถอ่านเขียนภาษาไทยได้เป็นอย่างดี ในขณะเดียวครูผู้สอนคนไทยก็ได้ซึมซับภาษามอญ สื่อสารกันได้อย่างเข้าใจ

                ผศ.วรรณา เทียนมี ประธานมูลนิธิภาษาศาสตร์ประยุกต์ กล่าวว่า ในแต่พื้นที่จะมีภาษาเป็นของตนเอง แต่เมื่อมาเรียนรู้ในระบบเด็กต้องใช้ภาษาไทย ทำให้เป็นข้อจำกัด และส่งผลทำให้เด็กมอญไม่สามารถเรียนรู้ได้ การเรียนรู้จึงเปรียบเสมือนยาขมหม้อใหญ่ของเด็กๆ เหล่านี้ ดังนั้นจึงควรมีหลักสูตร และกระบวนการเรียนรู้ให้สามารถเข้าใจในภาษาไทยได้ดียิ่งขึ้น

               พัชญ์สิตา แสงใส ข้าราชการครู สอน ป.2 เล่าว่า ก่อนหน้านี้ปี 2549 นักเรียนไม่สามารถสื่อสารได้ พัฒนาการทางสติปัญญาหยุดนิ่ง เพราะครูถามอะไรเด็กๆ ก็ไม่สามารถตอบได้ กิจกรรมการเรียนรู้ หรือบทเพลงประกอบการเรียนการสอนที่เตรียมมาไม่สามารถสอนได้เลย พอปี 2550 เมื่อมีครูท้องถิ่นเข้ามาร่วมสอน ช่วยในเรื่องการสื่อสารได้เยอะมาก เด็กๆ เข้าใจได้มากขึ้น บรรยากาศในห้องเรียนก็มีความสุข เพราะเด็กๆ เรียนอย่างมีความสุข

                น.ส.จันทร์สุดา ปุณณการี ครูท้องถิ่นชาวมอญ สอน ป.1 กล่าวว่า รู้สึกดีใจที่เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในการสอนเด็กชาวมอญ แม้จะได้ผลตอบแทนไม่มากนัก แต่ก็รู้สึกภาคภูมิใจ ที่เด็กๆ ให้ความสำคัญ มีอะไรก็จะเข้ามาปรึกษาตลอด และรู้สึกยินดีที่เป็นส่วนหนึ่งในการยกระดับคุณภาพการศึกษาให้แก่เด็กๆ ในชุมชนที่เป็นชาวมอญเหมือนกัน

                ขณะที่ ด.ญ.กัลยากร ชั้น ป.4 ที่เข้าร่วมโครงการทวิภาษารุ่นแรก กล่าวว่า เป็นโครงการที่ดี ทำให้สามารถเข้าใจในเรื่องที่ครูสอน ไม่เข้าใจก็ถามครูกับอะจ้า (ครูท้องถิ่น) ได้ ทำให้เข้าใจในเรื่องที่เรียนมากขึ้น สนุกกับเนื้อหาที่คุณครูสอน และอยากมาโรงเรียน มาเจอคุณครูและเพื่อนๆ ทุกวัน

                นางเจรวน ผู้ปกครองของนักเรียนโรงเรียนวัดวังก์วิเวการาม กล่าวว่า ตอนแรกก็รู้สึกกลัวเหมือนกันว่าลูกเรียนภาษาไทยด้วยภาษามอญจะรู้เรื่องไหม แต่ตอนนี้ก็รู้สึกเชื่อมั่นมากขึ้นว่าลูกเราเก่งขึ้น อ่านภาษาไทย เรียนดีมากขึ้น ผ่านมากว่า 6 ปีแล้ว เด็กที่เข้าร่วมโครงการมีความสุขในการเรียนรู้ มีผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนดีขึ้นเป็นลำดับ...

 

.....................................

(หลักสูตรทวิภาษา'ไทย-มอญ'ช่วยเด็กมอญเรียนรู้ภาษาไทย : โดย... ฤทัยกัญญา ชูทอง นักประชาสัมพันธ์ สพป.กาญจนบุรี เขต 3// บรรจง  ตั้งคำ)