
เปิดเบื้องหลัง "ซีรีส์วาย/ยูริ" ไทยดังไกลทั่วโลก ดันงานเขียนไทยโกอินเตอร์
เปิดเบื้องหลังความสำเร็จ "ซีรีส์วาย/ยูริ" ไทยดังไกลทั่วโลก ดันงานเขียนไทยโกอินเตอร์ สร้างเศรษฐกิจมหาศาล!
จากความสำเร็จของซีรีส์วาย/ยูริ (Boys' Love/Girls' Love) ที่ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามในหลายประเทศทั่วโลก ได้กลายเป็นประตูบานสำคัญที่เปิดโอกาสให้งานเขียนของนักเขียนชาวไทยได้ก้าวสู่ตลาดสากล ไม่ว่าจะเป็นในรูปแบบของนิยายฉบับแปล หรือหนังสือการ์ตูน นอกจากนี้ ความสำเร็จในตลาดโลกยังสร้างมูลค่าทางเศรษฐกิจมหาศาลให้กับประเทศไทย ทั้งในแง่ของการส่งออกลิขสิทธิ์ การท่องเที่ยวตามรอยซีรีส์ ไปจนถึงการจัดกิจกรรมแฟนมีตติ้ง ซึ่งล้วนแต่เป็นการสร้าง Soft Power ที่แข็งแกร่งและยั่งยืนให้กับประเทศไทย
ปฏิเสธไม่ได้เลยว่า “ซีรีส์วายไทย” กลายเป็นหนึ่งในซอฟต์พาวเวอร์ไทยที่มีอิทธิพลอย่างมากบนเวทีโลก ความนิยมของซีรีส์วาย/ยูริไทย หรือเรียกกันในอีกชื่อหนึ่งว่า BL/GL ซึ่งย่อมาจาก Boy love และ Girl love นำมาสู่การกระตุ้นเศรษฐกิจไทยได้อย่างมหาศาล โดยจากการรายงานของ SCB EIC คาดว่าสัดส่วนของซีรีส์วายต่อมูลค่าการผลิตสื่อบันเทิงของไทยจะเพิ่มขึ้นจาก 0.7% ในปี 2019 เป็น 3.9% ในปี 2025 หรือเติบโตราว 17%YOY คิดเป็นมูลค่าตลาดรวมมากกว่า 4,900 ล้านบาทเลยทีเดียว และไม่เพียงแต่ความสำเร็จของซีรีส์วายไทยจะช่วยผลักดันให้ธุรกิจผลิตสื่อบันเทิง
จากความสำเร็จของซีรีส์วายไทยนี้ ทำให้เรามองย้อนกลับไปยังจุดเริ่มต้น ก่อนที่จะมาเป็นโลดแล่นบนอุตสาหกรรมสื่อบันเทิงในเวอร์ชันคนแสดง ซีรีส์วาย/ยูริหลายเรื่องล้วนดัดแปลงมาจากนิยายที่ได้รับความนิยมจากเหล่านักอ่าน นอกจากนักเขียนซึ่งเป็นผู้รังสรรค์ผลงานอันยอดเยี่ยมออกสู่สายตานักอ่าน จนกระทั่งค่ายต่าง ๆ นำบทประพันธ์ไปดัดแปลงเป็นซีรีส์หรือภาพยนตร์
ยังมีเบื้องหลังความสำเร็จที่มาจาก “ตัวแทนลิขสิทธิ์” หรือ “เอเจนซี” ของนักเขียน เพราะตัวแทนลิขสิทธิ์จะเป็นตัวกลางระหว่างนักเขียนกับค่ายต่าง ๆ รวมถึงเป็นตัวกลางระหว่างนักเขียนกับตัวแทนของสำนักพิมพ์ต่างประเทศในกรณีที่จะนำไปแปลเป็นภาษาอื่น ซึ่งการที่นักเขียนอยู่ภายใต้ความดูแลของเอเจนซี จะช่วยลดความยุ่งยากในการประสานงานระหว่างค่าย รวมถึงยังได้รับคำแนะนำด้านกฎหมายและช่วยตรวจสอบสัญญาด้านการขายลิขสิทธิ์ให้แก่นักเขียนเพื่อรักษาสิทธิ์ที่นักเขียนพึงได้รับจากค่าตอบแทนลิขสิทธิ์ นอกจากนั้นยังมีส่วนช่วยผลักดันงานเขียนไปดัดแปลงเป็นซีรีส์หรือแปลเป็นภาษาอื่นได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
โดย (AMLA)ได้รับความไว้วางใจจากนักเขียนไทยระดับแถวหน้าให้เป็นตัวแทนลิขสิทธิ์ ถือเป็นเอเจนซีด้านตัวแทนลิขสิทธิ์หนังสือที่น่าจับตามองอย่างยิ่งในการเป็นตัวแทนลิขสิทธิ์นักเขียนไทยอย่างต่อเนื่อง รายชื่อนิยายที่ Amarin Literary Agency (AMLA) เป็นตัวแทนจำหน่ายลิขสิทธิ์แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาต่างประเทศได้สำเร็จในปี 2025
1. นิ่งเฮียก็หาว่าซื่อ (เขียนโดย แบมแบม) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส จีน (ตัวเต็ม) เวียดนาม เกาหลี ญี่ปุ่น อังกฤษ และเยอรมัน
2. ดื้อเฮียก็หาว่าซน (เขียนโดย แบมแบม) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาฝรั่งเศส จีน (ตัวเต็ม) เวียดนาม เกาหลี และญี่ปุ่น
3. Blank เติมคำว่ารัก...ลงในช่องว่าง (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาโปรตุเกสและจีน (ตัวเต็ม)
4. Gap ทฤษฎีสีชมพู (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาโปรตุเกส จีน (ตัวเต็ม) ญี่ปุ่น และอิตาลี
5. Pluto นิทาน ดวงดาว ความรัก (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาอิตาลีและโปรตุเกส
6. Us รักของเรา (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) จำหน่ายลิขสิทธิ์แปลเป็นภาษาจีน (ตัวเต็ม)
นอกจากการเป็นตัวแทนจำหน่ายลิขสิทธิ์เพื่อนำงานเขียนไทยไปแปลเป็นภาษาต่างประเทศ Amarin Literary Agency (AMLA) ยังเป็นตัวแทนจำหน่ายลิขสิทธิ์ให้ค่ายละคร/ซีรีส์อีกมากมาย อาทิ Affair รักเล่นกล (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) ค่าย CHANGE2561 นำแสดงโดย ซอนญ่า ศรัณย์ภัทร์ พีเดอร์เซน และ ลูกหมี ปัญญาพัชร วังพงศ์สถาพร ออกอากาศทางช่อง ONE31, อาการเป็นยังไงไหนบอกหมอ (เขียนโดย mostlycloudy) ค่าย Maximon นำแสดงโดย บอสตั้น ศุภเดช และ คัท ธนวัฒน์ จะออกอากาศทางช่อง 7HD, Dream คิมหันต์ฉันฝันถึงเธอ (เขียนโดย เจ้าปลาน้อย) ค่าย IDOL FACTORY ฯลฯ