
เพลงที่นำพา "แหวน ฐิติมา" "ปุ๊ กรุงเกษม" มาพบกัน SOMETIMES WHEN WE TOUCH
"SOMETIMES WHEN WE TOUCH" เพลงที่โด่งดังไปทั่วโลกในปี 1977 หรือปี 2520 ของ Dan Hill นี่คือเพลงโปรดของนักร้องผู้ล่วงลับ “แหวน ฐิติมา” เป็นเพลงที่สำคัญต่อชีวิตของแหวน ทั้งในเรื่องหน้าที่การงานและความรักกับสามี “ปุ๊ กรุงเกษม” ที่ ปุ๊ เพิ่งเสียชีวิตไปเมื่อวานนี้เอง(5พ.ค.)
โดยลูกสาวคนเดียวของแหวน ฐิติมา อย่าง "ปันปัน เต็มฟ้า" เคยขึ้นเวทีร้องเพลง "SOMETIMES WHEN WE TOUCH" ในคอนเสิร์ต "รวมพี่ รวมน้อง ร่วมร้อง เรามีเรา" ตอนที่คุณแม่แหวน ได้เสียชีวิตไปเมื่อ 5 ปีก่อนด้วยโรคมะเร็ง ก็เลยทำให้แฟนๆ ได้รู้ว่า นี่เป็นบทเพลงที่ "แหวน" ฐิติมา ได้ใช้ในการประกวดร้องเพลง และทำให้แหวน ชนะการประกวดเมื่อหลายปีก่อน ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้ “เต๋อ เรวัติ” ได้เห็นแววและความสามารถของแหวน จึงชักชวนแหวนเข้ามาเป็นศิลปินกลุ่มแรกของค่ายแกรมมี่
ยิ่งไปกว่านั้น เพลง "SOMETIMES WHEN WE TOUCH" ตามคำบอกเล่าของลูกสาวปันปัน ที่บอกว่า เพลงนี้ ยังเป็นเพลงที่ทำให้คุณแม่แหวน ฐิติมา ได้พบกับคุณพ่อ "ปุ๊ กรุงเกษม” หรือสามีของแหวนอีกด้วย ซึ่งตอนที่ลูกสาวปันปันกำลังร้องเพลงนี้อยู่บนเวที ปุ๊ กรุงเกษม ก็รีบเดินขึ้นมาให้กำลังใจลูกสาวบนเวที จนทำให้ปันปันต้องร้องไห้ออกมาขณะกำลังร้องเพลงโปรดของคุณแม่แหวนเพลงนี้
เพลง Sometimes when we touch ของ Dan Hill หรือแปลเป็นไทยได้ว่า "ทุกๆ ครั้งที่เรา...กอดกัน..." เป็นเพลงที่ดังมากๆ และถูกนำไปร้องใหม่ โดยศิลปินดังชาย-หญิง มากมาย
เพลงต้นฉบับเป็นของ Dan Hill ในปี 1977 ซึ่งเพลงโด่งดังจนขึ้นไปติดอันดับ 3 ใน US.Billboard Chart และต่อมาในปี1996 ศิลปินชาวอังกฤษ Newton ได้นำมา Cover ใหม่ในจังหวะสนุกๆ ก็ทำให้เพลงนี้ขึ้นไปติดอันดับ 38 ใน UK.Chart อีกด้วย
ซึ่งศิลปินดังๆ อีกหลายคนเช่น Bonnie Tyler ,Donny Osmond , Engelbert Humperdinck , Barry Malilow , Rod Stewart หรือแม้กระทั่ง Manny Pacquiao แชมป์มวยโลกชื่อดังชาวฟิลิปปินส์ ก็เคยร้องเพลงนี้ ซึ่งการันตีได้ถึงความไพเราะ และเป็นที่นิยมจริงๆ ขนาดเพลงไทย ยังเอาทำนองเพลง Sometimes when we touch มาดัดแปลงให้พี่เบิร์ด ธงไชย ร้องด้วย ในชื่อเพลง “เงียบๆ คนเดียว” นั่นเอง
โดยเนื้อหาเพลง Sometimes when we touch มีความหมายประมาณว่า เป็นเรื่องของคนสองคนที่รักกัน แต่ผู้ชาย ยังสับสนในตัวเอง เพราะตัวเขาเองมีทั้งความดี ความเลวในตัวเอง และเขาทราบว่าผู้หญิงที่เขารัก เป็นคนจริงใจและให้ความรักกับเขาแบบหมดใจ เขาเลยรู้สึกผิด กลัวที่จะหลอกลวง หรือทำร้ายเธอไป ในบางครั้งผู้ชาย อยากจะเป็นคนที่จิตใจบริสุทธิ์มากกว่านี้ รักให้ได้มากกว่านี้ แต่ก็ทำไม่ได้ ในระหว่างนั้นก็ได้แต่จะพยายามให้มากขึ้น และดีขึ้นเรื่อยๆ
You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie
And who am I to judge you
On what you say or do?
I'm only just beginning to see the real you
ถามฉันว่า...รักเธอไหม...
ฉันคงอึดอัด...ตอบไม่ได้เต็มปากเต็มคำ
ฉันควรบอกความจริงที่อาจจะทำให้เธอเจ็บปวด...
ดีกว่าทำให้เธอเข้าใจผิดด้วยคำโกหกใช่ไหม ?
ฉันนั้นเป็นใครกันวะ ...กล้าพอยังไงจะไปตัดสินเธอ
จะตัดสินสิ่งที่เธอพูด...สิ่งที่เธอทำ...ได้หรือ?
ฉันแค่เริ่มที่จะรู้จักตัวตนที่แท้จริงของเธอ...เท่านั้นเอง
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
ทุกครั้งที่สองเรา "กอด" กัน
ฉันสัมผัสถึงความจริงใจมากมายเหลือเกิน
ฉันต้องหลับตา และซุกซ่อนความรู้สึก
อยากกอดเธอไว้จวบจนชีวิตมลาย
จวบจนสองเรานั้นต้องเลิกรากันไปพร้อมกับหยาดน้ำตา
อยากกอดเธอไว้จวบจนความหวาดกลัวของฉันได้สลายไป
Romance and all its strategy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
Still trapped within my youth
ความหวานชื่นแห่งรัก
ได้ต่อสู้กับความถือตัวของฉัน
ถึงแม้ในความไม่แน่นอน และไม่มั่นคง
ก็ยังคงมีความความอ่อนหวานซ่อนอยู่
ฉันเป็นเพียงนักประพันธ์อีกคนหนึ่ง
ที่ยังติดอยู่กับความจริงในใจ
เป็นเพียงนักล่ารางวัล
ที่โลเลหลงติดอยู่ในความเป็นตัวเองอยู่...
(ประมาณว่ายังคิดเป็นเด็กๆ โลเล ไม่เด็ดขาด)
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
ทุกครั้งที่สองเรา "กอด" กัน
ฉันสัมผัสถึงความจริงใจมากมายเหลือเกิน
ฉันต้องหลับตา และซุกซ่อนความรู้สึก
อยากกอดเธอไว้จวบจนชีวิตมลาย
จวบจนสองเรานั้นต้องเลิกรากันไปพร้อมกับหยาดน้ำตา
อยากกอดเธอไว้จวบจนความหวาดกลัวของฉันได้สลายไป
At times I'd like to break you
And drive you to your knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly
บางครั้งฉันอยากจะทำให้เธอทุกข์ทรมานใจ
และคุกเข่าอ้อนวอนฉันบ้าง
บางครั้งฉันอยากจะฝ่าฟันให้ผ่านพ้นไป
และอยู่กับเธอนิรันดร
At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
บางครั้งฉันก็เข้าใจเธอ
และรู้ว่าเธอได้พยายามมากมายเพียงใด
ฉันเฝ้ามองในขณะที่ความรักได้นำทางเธอมา
และมองเห็นความรักได้อันตรธานผ่านเธอไป
At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
บางครั้งฉันคิดว่า เราคงเป็นคนที่ล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมาย
เพื่อมองหาเพื่อน
หาพี่ชาย หรือ พี่สาว
จนความรักจะเบิกบานขึ้นอีกครั้ง
And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you til I die
Til we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides
ทุกครั้งที่สองเรา "กอด" กัน
ฉันสัมผัสถึงความจริงใจมากมายเหลือเกิน
ฉันต้องหลับตา และซุกซ่อนความรู้สึก
อยากกอดเธอไว้จวบจนชีวิตมลาย
จวบจนสองเรานั้นต้องเลิกรากันไปพร้อมกับหยาดน้ำตา
อยากกอดเธอไว้จวบจนความหวาดกลัวของฉันได้สลายไป