ข่าว

Runaway winners

เกาะติดข่าวสาร >> คมชัดลึก ออนไลน์
logoline

Footy ฟอ ไฟ : โดย...เจ๊วีน [email protected] FB: @footy45


               ผ่านมาถึงนัดที่ 24 ทำให้คนเริ่มมองและคาดการณ์ตำแหน่งแชมป์พรีเมียร์ปีนี้กัน ซึ่งปีนี้เราคงไม่ได้ตื่นเต้นลุ้นแชมป์กันนัดสุดท้ายเหมือนเคย ตามที่เจ๊เห็น กูรูต่างชาติและพวกบ่อนของอังกฤษเขาเริ่มจะฟันธงกัน เพราะตอนนี้ “สิงโตน้ำเงินคราม” เชลซี เขาขึ้นไปยืนหัวตารางหล่อๆ นำอันดับ 2 สเปอร์ส อยู่ถึง 9 แต้มแล้ว ความตื่นเต้นของปีนี้คงจะอยู่ที่การชิงชัยพื้นที่โควตายุโรป และการหนีตกชั้นมากกว่า ซึ่งทั้งสองส่วนนี้เบียดเสียดกันเข้าป้ายสุดๆ คงต้องรอลุ้นถึงนัดท้ายๆ ฤดูกาล

               ปีก่อนๆ มาเราพูดถึงคำว่า two- หรือ three-horse race กัน แฟนๆ คอลัมน์ที่อ่านประจำน่าจะจำได้ คือการแข่งเบียดกันมา สูสี หายใจรดต้นคอที่ฝรั่งเจ้าของภาษาเขาใช้การแข่งม้ามาเปรียบเปรย คือถ้าเป็น a two-horse race ก็มีตัวอย่างง่ายๆ ที่สูสี มาตัดสินกันในนัดสุดท้าย อย่างปีที่แมนฯ ซิตี เฉือนคว้าแชมป์ เหนือแมนฯ ยู ในช่วงทดเวลา จากการทำประตูของ กุน อาเกโร ซึ่งนับเป็นฤดูกาลสุดมันฤดูกาลหนึ่ง หรือถ้าปีนี้ สมมุติว่า เรือมาแรง ไก่มาแรง แล้ว เชลซี สะดุดสัก 3 นัด ก็อาจจะกลายเป็น a three-horse race ซึ่งกรณีนี้ เจ๊เห็นตามกูรูบอลไทย-เทศ ว่าเป็นไปได้ยาก

               จึงมาถึงคำที่จั่วหัวไว้ คำว่า runaway เป็นคำที่มาขยาย เมื่อใช้กับคำว่า winner, champion หรือ victor เพื่อแสดงให้เห็นว่า เป็นผู้ชนะที่ขาดลอย คือนำโด่ง มาเด่นๆ ไม่ต้องเบียดกับใครมาชนะ อย่างที่เชลซี กำลังเป็นอยู่ขณะนี้ หลังจากทำผลงานต่อเนื่องในเกมใหญ่ เสมอ ลิเวอร์พูล และเอาชนะอาร์เซนอล ไปได้

               After defeating Arsenal, football pundits said Chelsea will undoubtedly be the runaway champions of EPL2016-17.

               (หลังจากเอาชนะปืนใหญ่ไป บรรดากูรูฟุตบอลต่างก็บอกว่า เชลซี คงชนะขาดลอยเป็นแชมป์ฤดูกาลนี้)

               ส่วนตำแหน่งบนตารางของเชลซีที่นำอยู่ 9 แต้มนั้น สามารถเขียนเป็นประโยคได้ว่า

               Chelsea are nine points clear at the top of the league table.

               * อย่าลืมว่าทีมบอลใช้กริยารูปพหูพจน์ ในที่นี้จึงใช้ are นะ และ champions ก็เป็นพหูพจน์

               ส่วนคำที่เขาใช้สำหรับทีมที่กำลังจะคว้าแชมป์ก็สามารถใช้คำง่ายๆ เช่น กริยา to win, to take, to claim หรือ to wrap up + Premier League title ได้

               เช่น Many pundits believe Chelsea to take this year title.

               หรือที่หนังสือพิมพ์เขาบอกว่า เชลซีแชมป์ไปแล้ว

               Chelsea effectively wrapped up the Premier League title with 14 games to spare.

               (เชลซีคว้าตำแหน่งแชมป์ไปแล้ว ถึงแม้จะเหลือเล่นอีก 14 เกม)

               คือบทความนี้เอาคะแนนเฉลี่ยมาเผยว่า แต่ละนัดเชลซีทำได้ถึง 2.45 ซึ่งในอัตราเช่นนี้ถ้าเป็นแชมป์ก็จะเป็นที่ 2 ในแง่คะแนนสูงสุดของแชมป์ ซึ่งเป็นรองแค่.... เชลซี คือสถิติเดิมของตัวเองนั่นเอง

               เขาเขียนชี้แจงไว้ดังนี้

               If Chelsea can maintain that rate of 2.46 points per game over the course of their 38 matches, they will end the season with 93 points.

               *maintain คง รักษาไว้ได้

               *over the course of ตลอด

               กลับมาที่ runaway อีกครั้งว่าใช่ว่าจะใช้เฉพาะการคว้าแชมป์ของทีมตอนจบฤดูกาล เพราะสามารถใช้สำหรับการเป็นผู้นำกลุ่มของบอลถ้วยแบบแบ่งกลุ่มก็ได้ หรือบอลโลก บอลยูโร เช่น Juventus should be runaway Group H winners in this year’s champions league campaign.

               หรือยังใช้กับบุคคลได้เช่นกัน เช่น ถ้าสมมุติว่า คอสตา ของเชลซี ยิงห่างคนอื่นไปเยอะมาก เราก็บอกได้ว่านางจะเป็น a runaway winner แน่นอนเมื่อพูดรางวัล top scorer ของลีก

               หรือถ้าเป็นบอลถ้วยก็ใช้คำนี้กับตัวบุคคลได้ ในรางวัลด้านบุคคล เช่น ยายา ตูเร เคยได้รางวัลนักเตะยอดเยี่ยมของแอฟริกัน คัพ ในปี 2013 และมีคะแนนทิ้งห่างที่ 2 อยู่เกิน 100 แต้ม คือเยอะมาก นักข่าวเห็นคะแนนดิบก็รายงานว่า Yaya Toure was a runaway winner of the 2013 CAF Player of the Year Award, according to a detailed result released by CAF.

               พบกันใหม่สัปดาห์หน้าอาจจะพาชมเรื่องอื่นบ้าง เรื่องคว้าแชมป์ไม่ค่อยตื่นเต้นกันแล้วมั้ง มีปัญหาพูดคุยไปที่ทวิตเตอร์ @gunnerthai หรือ Facebook @footy45 กันนะคะ

 

 

--------------------------

(Footy ฟอ ไฟ : Runaway winners : โดย...เจ๊วีน [email protected] FB: @footy45)

 

 

 

logoline

ข่าวที่น่าสนใจ