คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ลงท้ายด้วย -onym

ส่วนที่อยู่ท้ายคำทำหน้าที่บอกความหมายและหน้าที่ของคำ

Nym Words

         มีคำศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนมากที่ลงท้ายด้วย -onym ซึ่งเป็น suffix (ส่วนที่อยู่ท้ายคำทำหน้าที่บอกความหมายและหน้าที่ของคำ) ที่มีความหมายว่า ‘name’ และใช้อธิบายลักษณะของคำอื่นๆ มาดูตัวอย่างกันค่ะ
         synonym คำที่มีความหมายเหมือนกัน เช่น friendly เป็นคำเหมือนของ affable และ amiable มีความหมายว่า เป็นมิตร

        antonym คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน เช่น friendly เป็นคำตรงข้ามของ hostile และ inhospitable มีความหมายว่า เป็นศัตรู
         eponym คำที่มาจากชื่อของบุคคลจริงหรือตัวละคร เช่น paparazzi (รูปเอกพจน์คือ paparazzo) ที่มีความหมายว่า ช่างภาพอิสระที่ติดตามถ่ายรูปคนดังแทบทุกฝีเก้า เพื่อขายให้แก่สื่อต่าง ๆ นั้น มาจากชื่อของช่างภาพหนังสือพิมพ์ชื่อ Paparazzo ในภาพยนตร์ปี 1960 เรื่อง Le Dolce Vita กำกับโดยผู้กำกับชาวอิตาเลียนชื่อ เฟเดรีโก เฟสลีนี
         aptronym คำที่สัมพันธ์กับอาชีพของเจ้าของชื่อนั้น เช่น Chris Moneymaker เป็นเซียนไพ่โป๊กเกอร์ชาวอเมริกันเจ้าของแชมป์เวิร์ลซีรีส์ปี 2003 หรือ Usain Bolt นักวิ่งลมกรดชาวจาเมกาเจ้าของสมญา The Lightning Bolt (เจ้าสายฟ้าแลบ)
acronym คำย่อที่เกิดจากการนำอักษรตัวแรกของวลีมาเรียงต่อกัน เช่น LTNO เป็นคำย่อมาจากวลี Long Time No See (ไม่เจอกันนาน) SWAT เป็นคำย่อมาจาก Special Weapons and Tactics (หน่วยยุทธวิธีและอาวุธพิเศษ) NASDAQ เป็นคำย่อมาจาก National Association of Securities Dealers Automated Quotation (ตลาดหุ้นแนสแด็ก)
         charactonym ชื่อตัวละครที่บ่งบอกถึงบุคลิกลักษณะเด่นของตัวละครนั้น ๆ เช่น Snow White เป็นเจ้าหญิงแสนสวยผู้มีผิวขาวดุจหิมะ หรือ Droco Malfoy หนึ่งในตัวร้ายในนวนิยายแฮร์รี่ พอตเตอร์ มาจากคำว่า Droco หมายถึง dragon (มังกร) ส่วน mal- เป็น prefix (ส่วนที่เติมหน้าคำหลักและบอกความหมายของคำ) มีความหมายว่าไม่ดี ชั่วร้าย เช่น malicious เป็นคำคุณศัพท์มีความหมายว่า มุ่งร้าย ประสงค์ร้าย
 

         exonym ชื่อเมืองหรือสถานที่ที่คนต่างชาติเรียกต่างออกไปจากคนในประเทศ เช่น ชาวต่างชาติจะเรียกกรุงเทพมหานครของเราว่า Bangkok หรือเรียกประเทศญี่ปุ่นว่า Japan แทนที่จะเป็น Nihon / Nippon เรียกประเทศกรีซว่า Greece แทนที่จะเป็น Hellas และเรียกประเทศเยอรมนีว่า Germany แทนที่จะเป็น Deutschland
         แล้วพบกันใหม่สัปดาห์หน้าค่ะ

ผศ. ชลาธิป ชาญชัยฤกษ์